やばい · YABAI · 可愛い · KAWAII · 仲間 · NAKAMA · 侘び寂び · WABI-SABI · 生き甲斐 · IKIGAI · 木漏れ日 · KOMOREBI · 頑張る · GANBARU · 乙女 · OTOME · 刹那 · SETSUNA · やばい · YABAI · 可愛い · KAWAII · 仲間 · NAKAMA · 侘び寂び · WABI-SABI · 生き甲斐 · IKIGAI · 木漏れ日 · KOMOREBI · 頑張る · GANBARU · 乙女 · OTOME · 刹那 · SETSUNA ·
NihongoWords
日本語
Guides
JLPT
Everyday
Pop Culture
Slang
Untranslatable
Culture
🔍
Start Learning
Category
カテゴリー:
Japanese Slang
Modern Japanese slang, youth language, and internet expressions.
釣り
TSURI
fishing; angling
ビビる
BIBIRU
to get scared, be startled, flinch, get intimidated, freak out
タピる
TAPIRU
to drink / go get bubble tea (tapioca milk tea)
Japanese Slang You’ll Actually Hear in Anime: 17 Words Explained
ディスる
DISURU
to diss / disrespect / put down / trash-talk someone
偉い
ERAI
great / admirable / impressive; (Kansai dialect) tough / exhausted / terrible
映える
BAERU
to look striking / photogenic / Instagram-worthy
陽キャ
YOUKYA
an outgoing, cheerful, socially energetic personality type
ウケる
UKERU
slang for "that's hilarious / that's a riot / lol"
ぴえん
PIEN
a whimpering sound expressing small teary sadness or mild disappointment (also used cutely)
パクる
PAKURU
to rip off / plagiarize / copy without credit; also to snatch/steal, or to get caught/arrested
草
KUSA
internet slang for "lol" / uncontrollable laughter (from 笑 → w → 草)
陰キャ
INKYA
a gloomy, introverted, low-social-energy personality type
なるほど
NARUHODO
I see; indeed; I understand now; that makes sense
にこにこ
NIKO NIKO
smiling; grinning; with a smile (onomatopoeia for a beaming smile)
全然
ZENZEN
not at all / absolutely not (traditionally negative) / totally / completely (modern positive slang use)
ナイスバディ
NAISUBADI
attractive body; nice-looking body
うるさい
URUSAI
noisy, loud; annoying, fussy; (as a shout) shut up!
すっきり
SUKKIRI
feeling refreshed, clear, and uncluttered; clean and tidy
面倒くさい
MENDOKUSAI
troublesome, a hassle, too much bother to deal with
さすが
SASUGA
just as expected (from someone impressive); as one would expect
外人
GAIJIN
a foreigner; an outsider (a casual, sometimes loaded, shortening of 外国人)
ドキドキ
DOKIDOKI
the pounding of a racing heart, from excitement, nerves, or romance
それじゃ
SOREJA
well then; in that case; see you
モテる
MOTERU
to be popular (esp. romantically); to be attractive to others
そっか
SOKKA
oh, I see; got it; is that so
サーセン
SAASEN
sorry (very casual, slangy contraction of すみません)
そんでもって
SONDEMOTTE
and (so); (and) then; because of which; on top of that
1
2
3
4
Next →