やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  ·    やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  · 
Dictionary Japanese Words in English カレー
カレー
カレー
KAREE
JLPT N5 noun Japanese Words in English
Advertisement

カレー

カレー

karee

=  curry; Japanese-style curry (distinct from Indian or Thai curry)

N5Noun

Quick Reference

🔤 Reading カレー (karee)
📊 JLPT Level N5
🔖 Part of Speech Noun
💬 Meaning curry; Japanese-style curry (distinct from Indian or Thai curry)

Meaning & Definition

カレー (karee) — curry — is one of Japan’s most beloved comfort foods and a staple of school lunches, home cooking, and chain restaurants. Japanese curry is a distinct culinary category: milder, thicker, and sweeter than Indian curry, built on a roux base rather than a paste, typically served over rice. It arrived via the British Navy in the Meiji era and was thoroughly domesticated into something uniquely Japanese.

Karee (カレー) refers primarily to Japanese-style curry (カレーライス, karee raisu — curry rice), served over white rice with a thick, mildly spiced sauce containing meat (chicken, pork, or beef) and vegetables (onion, potato, carrot). Variants: カレーうどん (karee udon — curry noodles), カレーパン (karee pan — curry bread, a fried bun with curry filling), スープカレー (suupu karee — Sapporo-style soup curry with whole ingredients). Spice level is classified on menus from 甘口 (amakuchi — mild) → 中辛 (chuukara — medium) → 辛口 (karakuchi — spicy) → 激辛 (gekikara — extremely spicy).

How to Use It

Japanese curry (カレーライス) is so distinct from its South Asian origins that it has its own cultural identity. Key indicator: Japanese curry uses a roux block (カレールー, karee ruu) — a chocolate-bar-shaped block of fat, flour, and spices dissolved in the stew. S&B and House are the dominant brands. The result is thicker and sweeter than Indian curry. Friday curry lunches (金曜日はカレー, kin’youbi wa karee) are traditional in the Japan Maritime Self-Defense Force (海上自衛隊), a tradition passed down from the original Meiji naval curry.

Kanji Breakdown

カレー is written in katakana as a loanword. It comes from English ‘curry,’ which itself derives from the Tamil word ‘kari.’ Japan adopted curry via British India through the Meiji-era British Royal Navy — Japanese naval menus included curry from the 1870s. The British navy’s curry (a thick, flour-thickened stew) became the model for Japanese curry rather than the spice-paste-based curries of India.

Example Sentences

Everyday use

今夜はカレーを作りすぎたので、明日は余ったカレーでカレーうどんにする。

Kon’ya wa karee wo tsukurisugita node, ashita wa amatta karee de karee udon ni suru.

I made too much curry tonight, so tomorrow I’ll use the leftover curry to make curry udon.

Casual / Social Media

札幌のスープカレー食べてきた!野菜ごろごろで具がでかすぎて感動 これが本場か

Sapporo no suupu karee tabete kita! Yasai gorogoro de gu ga ookisugite kandou Kore ga honba ka

Had Sapporo-style soup curry! Big whole vegetables everywhere — the ingredients were huge and I was moved. So this is the real thing

Formal / Cultural context

日本のカレーは明治時代(1870年代)に英国海軍の食事文化を通じて伝来し、軍食・学校給食として普及した後、1960年代の即席カレールーの商品化(ハウス食品「バーモントカレー」1963年発売)によって家庭料理として定着した。インド亜大陸のスパイスカレーとは製法・味覚ともに大きく異なり、小麦粉を用いたルウベースの甘味の強い様式として独自進化を遂げた。

Nihon no karee wa Meiji jidai (1870-nendai) ni Eikoku kaigun no shokuji bunka wo tsuujite denrai shi, gunshoku gakkou kyuushoku toshite fukkyuu shita nochi, 1960-nendai no sokuseki karee ruu no shouhin-ka (Hausu Shokuhin ‘Baamoto Karee’ 1963-nen hatsubai) ni yotte katei ryouri toshite teichaku shita. Indo Atairikku no supaisu karee to wa seihou mikaku tomo ni ookiku kotonari, komugiko wo mochiita ruu-beesu no amami no tsuyoi youshiki toshite dokujin shinka wo togeta.

Japanese curry arrived in the Meiji era (1870s) through British naval food culture, spreading as military and school cafeteria food before becoming established as home cooking with the commercialization of instant curry roux in the 1960s (House Foods’ Vermont Curry, released 1963). It has evolved independently from the spice-paste curries of the Indian subcontinent, developing a distinctly flour-roux-based, sweeter style.

Cultural Context

カレーライス has achieved the status of a Japanese national comfort food. School lunch (給食, kyuushoku) curry is a beloved childhood memory for generations of Japanese people — the Friday curry day at elementary schools is a genuine institution. This school curry is deliberately mild (甘口 — sweet/mild) and is credited with creating Japan’s widespread love of curry. The cultural attachment runs deep enough that ‘mom’s curry’ (お母さんのカレー, okaasan no karee) is a standard category of Japanese nostalgic food writing.

The 海上自衛隊 (Japan Maritime Self-Defense Force) maintains a tradition of eating curry every Friday, a direct inheritance from the Meiji-era Imperial Japanese Navy that adopted curry from the British Royal Navy. The tradition was maintained partly as a practical time-keeping measure at sea (Friday = curry day = end of the week), and partly because curry could be made in large quantities and adapted easily to shipboard cooking. Today, different JSDF ships maintain their own signature curry recipes, and curry competitions between ships are an actual tradition — some ships publish and sell their curry recipes as community outreach.

📚 Learn More

📖 JLPT N5 Vocabulary List📖 Japanese for Beginners

Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.

Advertisement
Learn More With
JapanesePod101
Master Japanese vocabulary with structured audio lessons by native speakers. Free to start.