やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  ·    やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  · 
Dictionary Everyday Japanese 焼き鳥
焼き鳥
やきとり
YAKITORI
JLPT N3 noun Everyday Japanese
Advertisement

焼き鳥

やきとり

yakitori

=  grilled chicken skewers; bite-sized pieces of chicken and vegetables threaded on bamboo skewers and grilled over charcoal, seasoned with tare sauce or salt

N3Noun

Quick Reference

🔤 Reading やきとり (yakitori)
📊 JLPT Level N3
🔖 Part of Speech Noun
💬 Meaning grilled chicken skewers; bite-sized pieces of chicken and vegetables threaded on bamboo skewers and grilled over charcoal, seasoned with tare sauce or salt

Meaning & Definition

Yakitori (焼き鳥) is Japan’s quintessential beer companion — chicken pieces skewered on bamboo, grilled over hot charcoal until the skin crisps and the fat drips and smokes, served at tiny counter restaurants where the smoke hangs in the air and salary men drink after work.

Yakitori literally means ‘grilled bird’ — 焼き (yaki, grilled/cooked over direct heat) + 鳥 (tori, bird/chicken). It refers to small pieces of chicken (and sometimes chicken organs, vegetables, or other ingredients) threaded on bamboo skewers (串, kushi) and grilled over 炭火 (sumibe, charcoal fire). Seasoning comes in two standard styles: 塩 (shio, salt) for a cleaner flavor, or タレ (tare, a sweet soy-based basting sauce) for richer flavor. A yakitori restaurant is called a 焼き鳥屋 (yakitoriya) and typically a small, intimate counter restaurant. Specialty cuts include ねぎま (negima, chicken thigh with leek), もも (momo, thigh), ささみ (sasami, breast), かわ (kawa, skin), and つくね (tsukune, ground chicken patty).

How to Use It

Ordering at a yakitoriya involves specifying the cut and the seasoning: 「ももタレ二本ください」 (momo tare nihon kudasai — two skewers of thigh with tare sauce, please). ‘Two skewers’ (二本, nihon) is the standard minimum order unit. True yakitori purists insist on binchotan charcoal (備長炭, binchouton) — a white oak charcoal that burns at high heat with minimal smoke, producing a clean char that doesn’t overpower the chicken flavor. Budget yakitoriya use gas grills; quality is immediately apparent in the char marks and the aroma. Tsukune (つくね) often comes with a raw egg yolk (生卵, nama tamago) for dipping.

Kanji Breakdown

焼き (yaki) from 焼く (yaku, to grill/bake/cook over direct heat) — the same in 焼肉 (yakiniku, grilled meat), 焼きそば (yakisoba, grilled noodles), and 焼き魚 (yakizakana, grilled fish). 鳥 (tori) means bird but also specifically chicken in food context — 鶏肉 (toriniku, chicken meat) uses the same character. The full kanji form 焼き鳥 appears on restaurant signs and menus.

Example Sentences

EXAMPLE 1

仕事帰りに同僚と焼き鳥屋に入り、ビール片手にもも塩を頬張った。

Shigoto-gaeri ni douryou to yakitoriya ni hairi, biiru katate ni momo-shio wo hoobatta.

On the way home from work, I stopped at a yakitoriya with a colleague and stuffed my face with salt-seasoned thigh skewers, beer in hand.

EXAMPLE 2

このお祭りの屋台では、タレをたっぷり塗った焼き鳥が100円で売っていた。

Kono omatsuri no yatai de wa, tare wo tappuri nutta yakitori ga hyaku-en de utte ita.

At this festival stall, yakitori generously coated in tare sauce was being sold for 100 yen.

EXAMPLE 3

備長炭で焼いた焼き鳥は、香ばしさが違う。ガス台のものとは比べ物にならない。

Binchouton de yaita yakitori wa, koubashisa ga chigau. Gasu-dai no mono to wa kurabemono ni naranai.

Yakitori grilled over binchotan charcoal has a different kind of savory fragrance. It can’t be compared to gas-grilled versions.

Cultural Context

Yakitoriya are a specific type of establishment with their own cultural register: small, often standing or counter-seating, smoky from the grill, informal, and strongly associated with post-work drinking (飲み会, nomikai). The archetypal image is a narrow alley (横丁, yokochou) in Shinjuku or Yurakucho packed with tiny yakitoriya — Yurakucho’s yakitori alley under the train tracks is a famous example, where the rumbling of trains overhead provides the backdrop to charcoal smoke and yakitori sizzle. This is one-chan-style (お母さん, okaasan — mom-and-pop) hospitality at its most Japanese: the proprietor knows the regulars, the menu is handwritten on the wall, and the seating is intentionally tight to encourage conversation.

Yakitori’s popularity spread significantly outside Japan during the Japanese food boom of the 1990s-2000s. In many countries, ‘yakitori’ appears on Japanese restaurant menus as a recognizable item even when the restaurants serve a much broader menu. In Japan itself, yakitori has a class range unusual for street food: from ¥100 festival stalls to high-end yakitoriya with 20-course tasting menus where a single skewer costs ¥800-¥1,500, made with branded regional chicken (地鶏, jidori — free-range native chicken breeds) like 比内地鶏 (Hinai-jidori from Akita) or 薩摩地鶏 (Satsuma-jidori from Kagoshima).

📚 Learn More

📖 JLPT N3 Vocabulary List📖 Japanese for Beginners

Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.

Advertisement
Learn More With
JapanesePod101
Master Japanese vocabulary with structured audio lessons by native speakers. Free to start.