やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  ·    やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  · 
Dictionary Japanese Culture Words 絵馬
絵馬
えま
EMA
JLPT N2 noun Japanese Culture Words
Advertisement

絵馬

えま

ema

=  ema; a wooden votive plaque on which wishes are written and hung at Shinto shrines and Buddhist temples

N2Noun

Quick Reference

🔤 Reading えま (ema)
📊 JLPT Level N2
🔖 Part of Speech Noun
💬 Meaning ema; a wooden votive plaque on which wishes are written and hung at Shinto shrines and Buddhist temples

Meaning & Definition

絵馬 (ema) are the small wooden plaques you see hanging in dense clusters at Shinto shrines and Buddhist temples throughout Japan — each one bearing a wish, a prayer, or a hope written by a visitor. The name means ‘picture horse,’ and the history of why horses are connected to prayers is a fascinating window into the evolution of Japanese religious practice over more than a millennium.

Ema (絵馬) are wooden votive tablets on which worshippers write wishes, prayers, or thanks, then hang at a shrine or temple’s ema-kakesho (絵馬掛所 — ema hanging place). Standard size: roughly 15x10cm, pentagonal with a peaked top. The front traditionally depicts a horse or shrine imagery; the back is blank for writing. Common wish themes: 合格祈願 (goukaku kigan — exam success), 縁結び (enmusubi — romantic/marriage connections), 安産 (anzan — safe delivery), 健康 (kenkou — health), 商売繁盛 (shobai hanjou — business prosperity).

How to Use It

At famous shrines during exam season (センター試験, January; 卒業式, March), ema become densely layered with academic success prayers. At 縁結びの神社 (enmusubi no jinja — shrines for romantic connections), ema are filled with romantic wishes. Reading others’ ema at shrines is considered acceptable — the prayers are public — and provides a genuine window into what people hope for in their lives. Some shrines now offer special themed ema for different wishes, making them collectibles as well as votive items.

Kanji Breakdown

絵馬 combines 絵 (e — picture, painting, drawing) + 馬 (uma/ma — horse). The name derives from the historical practice of donating live horses to shrines as offerings to the gods — horses were sacred animals believed to carry deities. As live horse donation became impractical, painted wooden horses were substituted, then eventually small plaques with horse pictures. Over time, the horse image became a convention and the plaque became the medium for written wishes.

Example Sentences

Everyday use

受験の前に神社に行って絵馬に合格祈願を書いて奉納した。

Juken no mae ni jinja ni itte ema ni goukaku kigan wo kaite hounou shita.

Before my entrance exam, I went to the shrine, wrote a prayer for success on an ema, and dedicated it.

Casual / Social Media

縁結び神社の絵馬読んでたら泣けてきた みんなの一生懸命な気持ちが伝わってきて

Enmusubi jinja no ema yonde tara nakete kita Minna no isshoukenmei na kimochi ga tsutawatte kite

Reading the ema at the romantic connections shrine made me tear up. You could feel everyone’s sincere feelings coming through

Formal / Cultural context

絵馬の起源は奈良時代(8世紀)以前に遡り、神への生馬奉納(いけうまほうのう)が木馬・土馬→板絵(板馬)→絵馬という代替的縮小化の過程を経て現在の形式に至ったとされる。平安時代には朝廷・貴族が大型の板絵馬を奉納する習慣が成立し、鎌倉時代以降に庶民層へと普及した。現代では合格祈願・縁結び・安全祈願等の機能的願掛けから、アニメ・キャラクターを主題とした絵馬(オタク絵馬)まで多様化している。

Ema no kigen wa Nara jidai (8-seiki) izen ni sakanoboro, kami e no ike-uma hounou (live horse dedication) ga mokuba douba itae (ita-uma) ema to iu daitai-teki shukushou-ka no katei wo hete genzai no keishiki ni itatta to sareru. Heian jidai ni wa chouteikizoku ga oogata no itae-ma wo hounou suru shuukan ga seiritsu shi, Kamakura jidai ikou ni shomin-sou e to fukyuu shita. Gendai de wa goukaku kigan enmusubi anzen kigan tou no kinouteki negakake kara, anime kyarakutaa wo shutai to shita ema (otaku ema) made tayouka shite iru.

The origin of ema dates to before the Nara period (8th century), with the form said to have evolved through a process of substitutional miniaturization from live horse dedication to wooden horses and clay horses, then wooden plaque paintings, then the current form of ema. In the Heian period, the practice of court and aristocracy dedicating large wooden ema paintings was established, spreading to the general public from the Kamakura period onward. Today they have diversified from functional wish-making for exam success, romantic connections, and safety, to ema featuring anime characters (otaku ema).

Cultural Context

Some of Japan’s most visited shrines are famous specifically for their ema culture. Dazaifu Tenmangu in Fukuoka — dedicated to Sugawara no Michizane, the deified scholar and god of learning (学問の神様, gakumon no kamisama) — receives enormous numbers of exam-season ema from students seeking academic success. The shrine’s ema bearing images of the ox (Michizane’s sacred animal) are iconic. Similarly, Meiji Shrine in Tokyo and Fushimi Inari in Kyoto are recognizable by their densely crowded ema hanging areas.

オタク絵馬 (otaku ema) has become a recognized cultural phenomenon at shrines near anime events or associated with specific series. Some shrines near event venues or with connections to anime settings see ema filled with artwork and messages referencing specific characters and series. Shrines have responded in various ways — some welcoming the additional visitors and offerings, others discouraging non-traditional content. The phenomenon represents the intersection of Japan’s ancient religious practices and its contemporary popular culture, both laying claim to the same sacred space.

📚 Learn More

📖 JLPT N2 Vocabulary List📖 Japanese for Beginners

Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.

Advertisement
Learn More With
JapanesePod101
Master Japanese vocabulary with structured audio lessons by native speakers. Free to start.