やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  ·    やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  · 
Dictionary Japanese Words in English アパート
アパート
アパート
APAATO
JLPT N5 noun Japanese Words in English
Advertisement

アパート

アパート

apaato

=  apartment building; apartment (typically low-rise, wooden construction)

N5Noun

Quick Reference

🔤 Reading アパート (apaato)
📊 JLPT Level N5
🔖 Part of Speech Noun
💬 Meaning apartment building; apartment (typically low-rise, wooden construction)

Meaning & Definition

アパート (apaato) is the Japanese word for apartment — but in Japan, it specifically refers to a low-rise apartment building, typically 2-3 stories, often wooden or light steel construction. Understanding the difference between アパート and マンション (manshon) is essential for navigating Japan’s rental housing market, where building type dramatically affects rent, size, sound insulation, and even the type of tenant the landlord expects.

Apaato (アパート, from English ‘apartment’) in Japan specifically refers to: low-rise buildings (usually 2-3 floors), wooden or lightweight steel construction, lower rent than マンション, often older construction. Distinguished from マンション (manshon — condominium/reinforced concrete apartment building, 4+ stories). Key rental vocabulary: 家賃 (yachin — monthly rent), 敷金 (shikikin — security deposit), 礼金 (reikin — key money, non-refundable gift to landlord), 間取り (madori — floor plan/room layout), 1K (one room + kitchen), 1LDK (one bedroom + living/dining/kitchen).

How to Use It

The Japanese rental system has unique features that can surprise foreigners: 礼金 (reikin — key money) is a non-refundable payment of 1-2 months’ rent given to the landlord as a courtesy gift, a tradition dating to post-war housing shortages. 敷金 (shikikin — security deposit) is refundable but often partially deducted for cleaning. Many landlords historically required a Japanese guarantor (保証人, hoshounin), though this is changing with guarantor companies. アパート listings often specify 木造 (mouzou — wooden construction) vs 鉄骨 (tekkotsu — steel frame) for noise considerations.

Kanji Breakdown

アパート is written in katakana as a loanword from English ‘apartment.’ Note that English speakers often use ‘apartment’ to mean any rental unit, while Japanese アパート specifically means low-rise — the concrete high-rise equivalent is マンション.

Example Sentences

Everyday use

駅から歩いて10分のアパートを借りることにした。

Eki kara aruite juppun no apaato wo kariru koto ni shita.

I decided to rent an apartment a 10-minute walk from the station.

Casual / Social Media

アパートの壁薄すぎて隣の音筒抜けなんだけど、これが一人暮らしの洗礼か

Apaato no kabe usususgite tonari no oto tsutunuke nanda kedo, kore ga hitori gurashi no senrei ka

The apartment walls are so thin I can hear everything from next door — I guess this is the baptism of living alone

Formal / Cultural context

日本の賃貸住宅市場において、アパートは主に木造または軽量鉄骨造の低層集合住宅を指し、鉄筋コンクリート造の中高層建築であるマンションとは法的・慣習的に区別されている。

Nihon no chintai juutaku shijou ni oite, apaato wa omo ni mouzou matawa keiryou tekkotsu-zou no teisouu shuugou juutaku wo sashi, tekkin konkuriito-zou no chuukou-sou kenchiku de aru manshon to wa houteki, kanshuteki ni kubetsu sarete iru.

In Japan’s rental housing market, apaato refers primarily to low-rise collective housing of wooden or lightweight steel construction, and is legally and conventionally distinguished from manshon, which refers to mid-to-high-rise reinforced concrete buildings.

Cultural Context

The アパート vs. マンション distinction reflects real differences in Japanese housing culture. アパート typically means wooden construction, which transmits sound readily — the thin walls of Japanese apartments are a cultural touchstone, the subject of comedy sketches, manga plot points, and the anxiety of thousands of first-time renters. マンション (despite its name suggesting luxury, borrowed from French ‘maison’ via English) means reinforced concrete and much better sound insulation. The distinction in Japan is formal enough to appear in real estate law and listings.

Japan’s rental market has historically been difficult for foreigners to navigate due to 礼金 (reikin — key money) and 保証人 (hoshounin — guarantor) requirements. Key money is a non-refundable payment given to the landlord upon moving in — a practice dating to post-WWII housing shortages when landlords had all the leverage. While it is slowly declining in major cities, it remains common in many areas. Foreigner-friendly apartments (外国人OK物件, gaikokujin OK bukken — properties open to foreign tenants) have become a recognized category in Japanese real estate, reflecting the difficulty foreigners have historically faced in renting.

📚 Learn More

📖 JLPT N5 Vocabulary List📖 Japanese for Beginners

Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.

Advertisement
Learn More With
JapanesePod101
Master Japanese vocabulary with structured audio lessons by native speakers. Free to start.