やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  ·    やばい · YABAI  ·  可愛い · KAWAII  ·  仲間 · NAKAMA  ·  侘び寂び · WABI-SABI  ·  生き甲斐 · IKIGAI  ·  木漏れ日 · KOMOREBI  ·  頑張る · GANBARU  ·  乙女 · OTOME  ·  刹那 · SETSUNA  · 
Dictionary JLPT Vocabulary 言葉
言葉
ことば
KOTOBA
JLPT N4 noun JLPT Vocabulary
Advertisement

言葉

ことば

kotoba

=  word / language / speech / expression

N4Noun

Quick Reference

🔤 Reading ことば (kotoba)
📊 JLPT Level N4
🔖 Part of Speech Noun
💬 Meaning word / language / speech / expression

Meaning & Definition

言葉 (kotoba) means word, language, or speech — a deceptively broad word that covers everything from a single vocabulary item to the power of human expression itself, and one that appears in some of the most profound Japanese proverbs about communication.

Kotoba can mean: (1) a word or words (単語, tango, is more technical; kotoba is more natural/personal), (2) language as a medium (言語, gengo, is the academic term; kotoba feels warmer and more human), (3) speech or an expression — what someone says. Common uses: 言葉を選ぶ (kotoba wo erabu — to choose one’s words carefully), 言葉が出ない (kotoba ga denai — words fail me / I’m speechless), 言葉遣い (kotobazukai — the way one uses words / language manners), 美しい言葉 (utsukushii kotoba — beautiful words).

How to Use It

言葉遣い (kotobazukai — word usage / manner of speaking) is an important cultural concept in Japanese. How you choose your words signals your education, social awareness, and respect. 言葉遣いが丁寧だ (kotobazukai ga teinei da — your manner of speaking is polite) is a real compliment. The expression 言葉に気をつけて (kotoba ni ki wo tsukete — be careful with your words) is a gentle but serious reminder.

Kanji Breakdown

言 (gen/i) means ‘to say’ or ‘word/speech.’ 葉 (you/ha) means ‘leaf.’ The leaf metaphor is poetic: words as the leaves of a tree — individual, numerous, growing from a living thing. This etymology reflects how Japanese has long understood language as something organic and naturally expressive rather than mechanical.

Example Sentences

Everyday use

彼女の言葉に励まされた。

Kanojo no kotoba ni hagemasa reta.

I was encouraged by her words.

Casual / Social Media

感動して言葉が出なかった…あの映画本当によかった

Kandou shite kotoba ga denakatta… ano eiga hontou ni yokatta

I was so moved I was speechless… that movie was truly amazing

Formal / Cultural context

言葉は単なる情報伝達の手段にとどまらず、人間関係を構築し、感情を共有し、文化を次世代へと継承する媒体である。

Kotoba wa tan naru jouhou dentatsu no shudan ni todomarazu, ningen kankei wo kouchiku shi, kanjou wo kyouyuu shi, bunka wo jisedai e to keishou suru baitai de aru.

Words are not merely a means of conveying information — they are a medium for building human relationships, sharing emotions, and transmitting culture to the next generation.

Cultural Context

Japanese culture has a deep tradition of reverence for kotoba. The concept of 言霊 (kotodama — the spirit or soul of words) holds that words carry spiritual power — that spoken words can affect the world. This belief influences the Japanese tendency to avoid saying unlucky words at celebrations, to use euphemisms around difficult topics, and to treat formal speech events (speeches at weddings, funerals, graduations) as carrying real weight beyond mere formality.

The phrase 言葉の壁 (kotoba no kabe — the wall of words / the language barrier) is commonly used by Japanese people learning or encountering foreign languages, and by foreigners in Japan. But kotoba also represents connection across barriers: 言葉は要らない (kotoba wa iranai — words aren’t needed) expresses the idea that deep understanding can transcend language. This tension — kotoba as both barrier and bridge — runs through Japanese literature, film, and everyday conversation about communication.

📚 Learn More

📖 JLPT N4 Vocabulary List📖 Japanese for Beginners

Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.

Advertisement
Learn More With
JapanesePod101
Master Japanese vocabulary with structured audio lessons by native speakers. Free to start.