外国人
がいこくじん
gaikokujin
= foreigner / non-Japanese person
外国人 (gaikokujin) is the standard Japanese word for a person from another country — literally ‘outside-country-person.’ It is a neutral administrative term, but its use and the experiences it describes touch on deep questions about belonging, identity, and Japan’s evolving relationship with the wider world.
Gaikokujin is the formal and general term for a non-Japanese national. It appears in official documents, signage, and news. In very casual speech, people sometimes use 外人 (gaijin) — a shorthand that drops 国 (koku, country) — but this abbreviated form can sound blunt or dismissive, and whether it is rude depends heavily on context and tone. Gaikokujin is always the safe, respectful choice. Related terms: 在日外国人 (zainichi gaikokujin — foreign nationals residing in Japan), 外国人登録 (gaikokujin touroku — foreigner registration).
The shortened form 外人 (gaijin) is common in casual speech but can sound othering. Whether to use it depends on your relationship with your listener and context. In formal writing, conversation with strangers, or when describing people with dignity, use 外国人 (gaikokujin). The term 海外出身者 (kaigai shusshinsha — person from overseas) is sometimes used in more careful contexts to avoid implications of permanent outsider status.
外 (gai) means ‘outside’ or ‘foreign.’ 国 (koku/kuni) means ‘country.’ 人 (jin/hito) means ‘person.’ Together: a person from outside the country — a foreigner.
Everyday use
この街には外国人観光客がとても多い。
Kono machi ni wa gaikokujin kankoukyaku ga totemo ooi.
There are a lot of foreign tourists in this town.
Casual / Social Media
外国人の友達に日本語教えてたら逆にめっちゃ英語上手くなった
Gaikokujin no tomodachi ni nihongo oshiete tara gyaku ni meccha eigo umaku natta
While teaching Japanese to my foreign friend, my English actually got a lot better
Formal / Cultural context
日本に在住する外国人の数は近年増加しており、多文化共生社会の実現に向けた取り組みが進んでいる。
Nihon ni zaijuu suru gaikokujin no kazu wa kinnen zouka shite ori, tabunka kyousei shakai no jitsugen ni muketa torikumi ga susunde iru.
The number of foreigners residing in Japan has been increasing in recent years, with efforts advancing toward realizing a multicultural coexistence society.
Japan has historically been among the world’s most homogeneous countries by nationality, and the concept of gaikokujin carries weight beyond simple description. Foreigners in Japan — even long-term residents — often report being perceived as perpetual outsiders regardless of language ability, cultural knowledge, or years of residence. The phrase 外国人扱い (gaikokujin atsukai — being treated as a foreigner) describes the experience of being visibly distinguished from Japanese nationals in ways that feel othering.
In recent years, Japan has seen significant growth in its foreign population, driven by international students, skilled workers, and care workers brought in to address demographic decline. The government’s policies on 外国人労働者 (gaikokujin roudousha — foreign workers) and 在留資格 (zairyuu shikaku — residence status) have become major policy discussions. Cultural attitudes are shifting gradually, particularly among younger Japanese who have more international exposure through travel, social media, and education.
Disclosure: This site may contain affiliate links. We may earn a commission at no extra cost to you.